Blogs

Was ist weniger frustrierend im Deutschen als im Spanischen? Es gibt tatsächlich ein paar Dinge, die in der deutschen Grammatik nicht ganz so kompliziert sind. Zum Beispiel die Anwendung des Wörtchen sein! Im Spanischen gibt es für "sein" zwei Wörter, nämlich "ser" und "estar". Wann verwendet man:

Estamos muy contentos de contar con la presencia del Lic. José Miguel Alfaro como parte del equipo de Asesoría Legal de Intercultura. Su amplia experiencia y trayectoria laboral será indudablemente de gran beneficio para el desarrollo de la escuela, tanto en Heredia como en Playa Sámara.

¡Bienvenido!

 

Hola amig@s de Intercultura!

Here’s our BILINGUAL newsletter with fresh news from Samara. (We start with Spanish, and then follow with the English translation, so you can practice…)

Laura Chinchilla, Presidente de Costa Rica, con Adelita Jiménez, socia fundadora del Centro de Idiomas INTERCULTURA, para el proyecto de la casa comunitaria para niños, donde trabajan los voluntarios de Intercultura. Se elogió a Intercultura por su participación y apoyo logístico para con el centro.

 

Want to practice your Spanish? Listen to songs in Spanish while you read the lyrics... Look for songs by these Costa Rican artists online:

Guadalupe Urbina (in photo)

Max Goldenberg

Malpaís

Los de la Bajura

Evolución

Sasha Campbell

¡Buena Suerte!

 

SABER vs. CONOCER

TWO WAYS OF KNOWING IN SPANISH

conocer: conozco, conoces, conoce, conocemos, conocéis, conocen
saber: sé, sabes, sabe, sabemos, sabéis saben

Conocer indicates familiarity or recognition and is mostly used for people and places:

SPANISH ACCENTS SUMMARY

1. An accent mark indicates stress on a syllable other than the next-to-last for words ending in –n, -s, or a vowel: está, estás, están, médico

2. An accent mark indicates stress on a syllable other than the last one for words ending in any consonant other than –n or -s: fácil, lápiz, carácter

3. An accent marks stress on a weak vowel (i, u) followed or preceded by a strong vowel (a, e, o): mío, grúa, sonríe

I came to Costa Rica for the first time in the summer of 1990 to study Spanish and fell in love... with the language, the country, the people, the music, even the monsoon-like rains:). When I went home 6 weeks later I was determined to come back at some point, become fluent in the language and spend more time in this country that already felt like my adopted home. Three years later, I had graduated from college, spent a year in Asia travelling and volunteering, and I was ready to get back to Costa Rica.

Costa Rica celebrates Mother's Day on Monday, August 15.  A national holiday, both campuses of Intercultura Spanish Language School will be closed so families can celebrate their Mothers!  Read about a remarkable Nicoya mother of four generations in the latest Voz de Nosara.