Saving the
Humedal de Cantarrana Wetlands
Residents, host families
and locals are working together to find a way to save the Sámara
Wetlands by founding a nature reserve. With the help of the MINAE
(Costa Rican conservation organization), Sámara may be able to save the endangered
species under threat by continued development around the wetlands
area. Local host families who own some of this land are cooperating
with the MINAE to begin designing the conservation project soon.
Intercultura plans to get involved by offering student tours to
the area, as well as sending volunteers to help staff the project.
April 2007
back
Anonymous donor
sponsors Sámara Community Development Fund
Just before
Easter, a gentleman who prefers to be known only as "Jack"
came to Intercultura to donate funds destined for community development
in Sámara. His generous donation has helped put ideas for
several projects into action, and we hope within the next couple
months to see the evidence of his generosity all over Sámara.
Projects include: Sámara public library building funds,
fixed public trash containers to avoid dirty streets after the
weekenders leave town, metallic signposts requesting cooperation
in keeping Sámara clean and safe, payment for the policletas (bicycle police), materials for the volunteer fire brigade, a
scholarship fund for art and English classes for local children,
sleeping policeman, and much more. Thank you Jack for your help
in keeping Sámara clean, safe, smart, and beautiful!
February 2007
back
Further News in Sámara
Cocina Solar

Las personas en las fotos son ex
estudiantes nuestros, Richard y Jordan Weisman, padre y hijo en
forma voluntaria ellos fueron a Santa Barbara de Santa Cruz Guanacaste,
donde cocinar con energía solar es una realidad. En ese
pueblo las mujeres cocinan de esta forma desde hace mucho tiempo
y ellas mismas también construyen las cocinas. Jordan y
Richard vinieron después de su trabajo voluntario a la
escuela e hicieron la donación de la cocina a nosotros.
También nos dieron el instructivo y un recetario para preparar
comidas. Esto es maravilloso. Realmente ha sido la bella y útil
sorpresa de principio del año.

February 2007
back
Found
Missing
A Hawkbill turtle was found by students
on Sámara beach. After a day of tanning in the warm Samaran
sun, the turtle decided to return on its own to the ocean to cool
off and be with its friends.
February 2007
back
A Prickly
Visitor
Tuvimos
un pequeño visitante puercoespín medio perdido
en nuestro jardín, se refugió en el palito de limón,
fue la atracción durante la mañana de los estudiantes
y profesores.Finalmente fue llevado al refugio- zoo de Carrillo
por unos amigos de la escuela.
February 2007
back
Dinner in Sámara under the Tica moon with student's Tica
moms
Sámara’s administrative
faculty, teachers, students and their Tica mothers had a wonderful
dinner together while looking out onto the ocean in late January.
The delicious feast included: cerdo a la parilla (prepared by
Tyrone Jackson) tortillas, arroz con pollo, pastelitos de carne,
ensalada de papa, arroz de maiz, empanadas, and for dessert, gratinado
de frutas all of the later prepared by Intercultura mom's.
January 2007
back
Escritor
Charlie Geer
en Sámara
Charlie Geer es un joven y talentoso
escritor y profesor de South Carolina. Charlie estuvo con nosotros
en Samara por 4 semanas estudiando español y además
recopilando material para su próximo libro. Su primer libro, Outbound:
The Curious Secession of Latter-Day Charleston, ha ganado varios
premios y dicen muchas personas que es un libro superchistoso
e interesante. Vale la pena leerlo. Hablando de Charlie como persona
Victor Estavonavich (Director departamento de Español Sámara)
dijo, “Realmente es una persona maravillosa, curiosa y muy
inteligente”. Esperemos lo mejor para Charlie en todos sus
trabajos.
November 2006
back
|
| |
|
|
| |
One Holy Friday in San Joaquín
de Flores
Costa Rican society today stands out among
many other modern societies because of the way it has been
able to preserve its cultural traditions which have been celebrated
in its small town communities for years. I observed an example
of the preservation of our culture while attending a procession
on Good Friday this past month in the beautiful community of San
Joaquín de Flores, Heredia. However, before retelling my
experiences I would like to quickly reflect on the history of
this quaint town.
April 2007
Read
More(English)
Ver
Más (Español)
back
Un lugar como no hay dos en Heredia
Mercado Central de Heredia
En este
momento histórico que estamos viviendo, bastante convulsionado,
globalizado, y en donde las tradiciones ticas, literalmente, luchan
por no desaparecer ante tanta modernidad, indiferencia, discriminación
y juicios de valor, es que sobrevive el “famoso” mercado
central de la provincia herediana.
Read
More
April 2007
back
What
More's Happening in Heredia...
Nuevo espacio,
Mayor comodidad

Recientemente, los administrativos,
docentes y estudiantes del Campus de Heredia experimentamos un
cambio en el área de Recepción: una remodelación.
Ver
Más
April 2007
back
What
More's Happening in Heredia...
Q
and A with Conversa English Scholarship head sponsor Gerry Thiemann
Gerry Thiemann owner and director of Conversa school in Cincinnati
has sponsored a partial scholarship for four Ticos to study English
in the US. In 2006 he sponsored a full scholarship for 1 Intercultura
student (Andrea Cascante) to study for one month in Cincinnati.
Andrea's time spent learning English in Cincinnati helped her
land a new job at Costa Rica's international Juan Santamaría
airport.
Q:
Why did you decide to sponsor a scholarship again this year?
A:
We wanted to discount our Intensive English classes to allow a
'study abroad' experience more accessible to Costa Ricans. I was
a Peace Corps volunteer in Costa Rica and married a Tica so I
have a lot of connections to this great country. This is one way
to keep the connections strong.
Q: Why do you think a cross-cultural
experience like this is important for someone studying English?
A:
I learned Spanish in Costa Rica, becoming fluent in 9 months.
I knew no Spanish when I started. I could have never achieved
that level of fluency in the United States. In fact, there are
many high school and university Spanish teachers in the States
who really can not speak Spanish because they have never lived
in a Spanish speaking country. The opportunity to be immersed
in a country where English is the main language has obvious advantages.
That is why our students learn English so quickly here.
Q: What do you hope this scholarship gives to the recipient?
A:
A deeper understanding of English and American culture as well
as friendships and memories to last a lifetime.
March 2007
back
Changes Are Good in Heredia
No
More Styrofoam!
The school has done away with offering students and faculty coffee
in Styrofoam cups and replaced the old non-environmentally friendly
cups
with real coffee mugs! This new way of drinking your morning cup
of Joe really compliments the school-wide recycling program which
was started by Intercultura's Heredia English Department, with
the help of department director Barbara Miller and teacher Ashli
Nelson in 2005. Remember to wash after you drink!Sámara
also has a recycling program at the school, run by non-profit
foundation CREAR, with all proceeds going to benefit the creative
education program for local children and adolescents.
January 2007
back
|
| |
|
|
|
|